Echoes Of Argentina

They say that music soothes the soul and transcends borders. For its part, tango crossed the Atlantic and took seed in the older, poorer districts of Buenos Aires. Initially shunned by the bourgeoisie in its country of origin, tango has stood the test of time to become not only popular but glamorous as well!

With its wings pinned to the ambition of sordid slums, tango was born in the heart of Buenos Aires like the cry of a bird striving to touch the sky. What a strange fate for a love transmuted into pure cadence, making its way on hope alone.

 Tango – a blend of rage, grief, faith and loneliness proud of its capacity to express love – has fulfilled its destiny by reaching out to us so we too can share in the suave fever of its glorious notes!

Français:

On dit que la musique adoucit les moeurs et qu'elle n'a pas de frontière. Le tango lui a traversé l'océan Atlantic pour venir germer dans les vieux quartiers pauvres de Buenos Aires. D'abord ignoré par la bourgeoisie de son pays d'origine, le Tango a survécu à l'épreuves du temps jusqu'à devenir populaire même, prestigieux!

Avec deux ailes attachées à l'ambition de son sordide bidonville, le Tango est né dans le cœur de Buenos Aires comme un cri cherchant le ciel. Quel sort étrange pour un amour devenu Cadence, défrichant son chemin à coup 

d'espérance.

Mélange de rage de peine de foi et d'absence mais combien fier de sa manière d'aimer, le Tango a suivi sa destiné jusqu'à nous pour nous transmettre, à notre tour, sa fièvre suave de notes glorieuses!